«Загляну в свою ладонь» / В России издана книга-стихотворение на 16 языках финно-угорских народов

«Загляну в свою ладонь» / В России издана книга-стихотворение на 16 языках финно-угорских народов - Марийская правда
Рисунок И.Богомолова - Марийская правда
«Загляну в свою ладонь» / В России издана книга-стихотворение на 16 языках финно-угорских народов - Марийская правда
Фото: www.marpravda.ru
Интересный культурный эксперимент с литературным уклоном состоялся в прошедшем году с участием более 30 представителей творческой интеллигенции финно-угорских народов мира.


Коротко о его сути. Живёт в Зауралье югорская поэтесса Алла Иштимирова-Посохова. Пишет на русском языке. В 2010 году сочинила вот это задушевное стихотворение:

* * *
Загляну в свою ладонь –
Вижу реки и озёра,
Вижу чётко дом родной,
Солнце прячется за горы.
Вижу я оленьи тропы,
Рядом – нарты на снегу,
Вижу ягоду-морошку,
Вижу древнюю тайгу.

Поднесу ладонь я к сердцу –
Слышу милой мамы песню,
Слышу: лодочка плывёт,
Слышу, как играет Обь.
Слышу я молитвы деда,
Запах дыма от костра,
Звуки бубна чётко слышу,
Слышу, как поёт тайга.

Загляни в свою ладонь...
Поднеси ладонь ты к сердцу...

И захотелось автору услышать, как её стих прозвучал бы на хантыйском и мансийском языках. Дело в том, что предки Аллы – манси из рода Костиных и ханты из рода Миляховых. На эти два языка стихотворение перевели, как пишет в своём предисловии автор, старшие наставники Евдокия Андреевна Нёмысова и Светлана Селивёрстовна Динисламова.


Неожиданно родилась куда более смелая идея: а что если перевести на все возможные финно-угорские языки? Самое замечательное, что откликнулись многие видные представители содружества народов: поэты, переводчики, художники, журналисты, педагоги, просто энтузиасты-посредники...

В итоге издан сборник одного стихотворения «Загляну в свою ладонь» на 16 языках финно-угорских народов: ханты, манси, карельском, марийском, мокшанском, эрзянском, коми, коми-пермяцком, удмуртском, саамском, эстонском, финском, венгерском, а также на почти исчезнувших прибалтийско-финских – водском, вепсском и ижорском. В книге – по одному рисунку семнадцати художников. Вот такой коллективный труд!


По мнению автора одного из предисловий в книге, учёного филолога Д. В. Герасимовой, выбор образа «ладони» несомненно удачен. У многих народов мира ладонь символично запечатлена в пословицах, поговорках, сравнениях. У русских: «Всё – как на ладони». У саамов (в переводе): «Всё моё умение – в ладонях». У эрзя: «В ладонях тебя носила» – т. е. очень любила, берегла, баловала... У хантов: «Мы у Бога на ладони».

Презентация сборника состоялась 22 октября в Ханты-Мансийске. Поэтесса посвятила книгу деду Павлу Тарасовичу Костину. Трогательны её воспоминания о нём. Проводя пальцем по маленькой ладошке внучки, дед говорил: «Это Обь течёт, это – Иртыш. А здесь – веточка берёзы...»

В нашей, марийской части издания – иллюстрация, выполненная художником Иваном Богомоловым, и перевод, сделанный народным поэтом Геннадием Сабанцевым:

* * *
Кидкопашке ончалам –
Шочмо мландым раш ужам:
Курык ден эҥержымат,
Шкемын шочмо пöртемат.
Пÿчö корно койылда,
Тушто нарта чымыкта.
Урмöр-емыжым ужам
Да акрет кожлам – тайгам.

Шÿм дек намием копам –
Аван йÿкшым мый колам.
Обь ÿмбалне – тамле юж,
Эҥер ден иеш ик пуш.
Мый колам кочамын йÿкшым
Да шижам тулото шикшым;
Бубен йÿк тораш йоҥга,
Мурым муралта тайга.

Ончо тыят копашкет...
Пыште тудым шÿм лишкет...

Стоит напомнить, что сотрудничество талантливых представителей родственных культур, трансформировавшееся в яркое событие, состоялось в год, который Организация Объединённых Наций объявляла Международным годом языков коренных народов. В России его официальное открытие было 21 мая в том же Ханты-Мансийске. Наверное, потому что представительство народов в Югре впечатляюще многочисленно – 124 этноса. «Где же я – на себя не похожая?..» Сообщением о необычной книге и закончилось бы наше знакомство с Аллой Романовной, да Иван Богомолов, снабдивший меня материалами для публикации, наряду с прочим прислал ещё и подборку сочинений А. Иштимировой-Посоховой. Она, выясняется, публиковалась в двух сборниках молодых авторов и одной антологии. В прошлом актриса. Родилась в 1980 году.

По прочтении текстов мне стало понятно, почему у этого автора на сороковом году жизни нет ни одного собственного собрания стихов. Она пишет очень не глупые тексты, точнее – даже весьма глубокие. Но совсем не владеет классической формой стиха. Или же, что сейчас часто случается, не желает себя утруждать ограничениями требовательной формы. Пишет, можно сказать, ритмически выстроенные поэтические тексты вполне пригодного качества, которые принято называть белыми стихами.

Я долго сомневался, стоит ли их публиковать. И вдруг вспомнил об одном разговоре с молодой, быстро растущей марийской поэтессой Раисией Сунгуровой. Диалог случился после прочтения мною подаренной ею книги стихов финно-угорских поэтов, изданной в Югре. Из наших поэтесс туда включили Альбертину Иванову и её, Раисию. На меня некоторые авторы произвели впечатление широтой охвата жизни и какой-то языческой подробностью проникновения в окружающий мир.

– Ну что, – поинтересовался я, – почувствовала отличие себя от тех же, к примеру, карельских поэтесс?

– Ещё бы, – ответила моя собеседница. – Они и мыслят смелее, и сложностей не боятся. Некоторые тексты завораживают, заставляют напрягаться в попытке постичь проговариваемое... После такого чтения открываешь для себя иные горизонты творчества. И ещё не известно, найдутся ли силы для нового, более насыщенного самовыражения...
Думаю, несколько самобытных сочинений Аллы Иштимировой-Посоховой стоят внимания. Поэтессам же марийским прочесть рекомендую настоятельно.

* * *
Молчать.
Долго.
День или даже – неделю.
Месяцы или годы.
А если получится – вечность.
Пока не забудется говор,
Однажды навязанный кем-то –
Не матерью и не дедом.
Пока не утихнут речи,
Что льются огромным потоком
Бездумья, бездушья. И если
Молчанье моё убивает кого-то,
Простите – сама я
Во власти клинической смерти.

Молчать.
Чтобы
Слушать себя, своё сердце,
Дерево, море, горы.
И если получится – землю.
В глубинах её, в самых недрах
Живое покоится Слово.
Услышать бы Слово предка!
Да просто хотя бы – голос.
И стать на мгновение смертью.
И стать на мгновенье землёю.
А утром проснуться – собой. Наконец-то –
Лишь песни о главном.

...То песни устами младенца.


* * *
Одеяло моё – голубое пуховое небо.
С головою укрылась –
снятся яркие-яркие сны!
Эх, смотрела б я их, долго-долго смотрела!
Не будил лишь бы кто –
волшебство ещё впереди.

Я зажмурю глаза, утону в тёплом,
в солнце-подушке,
Чтобы глубже любить
каждый в вечности прожитый миг.
Мне б запомнить все чудеса
до мельчайших до крошек,
Их собрать под щекою в ладонь
и – вам подарить.


* * *
Откажусь от себя. Оттолкну. Отвергну.
Я хочу себя новую. Чистую. Свежую.
Как найти в своём мире – другую себя?
И куда подевать себя – прежнюю?

Я хочу себя новую. Но, скажите, искать где?
Если всюду уже бывала:
От любви в сгоревших лесах и полях,
В море гневном, в страстях океана…

Где же я – на себя не похожая?
Может быть – в тебе? Может, ты – это я?
Как, скажите, распутать нить жизни,
Чтоб связать себя – заново?
Я хочу себя новую…


* * *
Вспомнилось:
играла на поляне с братьями-сёстрами.
Темнело. А нам было всё равно
на холод, на темень.
Неподалёку – кострище.
Вокруг него – старшие.
О чём говорили? О чём молчали?
Наверно, о важном.
Но нам, ребятне, было всё равно.

Странно:
прошло много лет –
я почти не помню
из встречи той игр, шуток и смеха.
Только эта картина
врезалась в память:
мы – планеты по кругу,
где в центре – солнце –
старики наши.

Я теперь смотрю на костры,
и вижу
в языках огня ли, в тумане дыма –
силуэты людей,
что вышли из прошлого –
тех самых стариков,
тех самых родственников.
Будто сказать они мне желают:
о чём говорили,
о чём молчали.
Но не понимаю.


* * *
Говорит: «Упаду, набью себе шишек,
И лежу-барахтаюсь, думаю думу:
Как на свете дальше мне жить-то?
Ведь ни ног и ни рук. Ни детей и ни мужа...»

Говорит: «Конечно, сама виновата:
По колено море, а горы по плечи –
Пьёшь когда. А пить перестала –
Так и маюсь теперь. А что делать?..»

«Давеча, –
Говорит, – в моём доме лопнула лампа –
Вечера же у нас черноты чернее –
И сижу, и сижу всё. А мысли крепчают:
Сгинуть, что ль? Никто ж не заметит...»

Говорит, говорит... Сто раз повторяет:
«Никому не нужна я, лопнула лампа...»
...Вот смотрю на неё – не жалею ни капли.
Зато отчий дом её – жалко.


* * *
Иногда мне жаль тех людей,
что смеются часто и много.
И порою кажется: смех –
это тот же плач.
Так и хочется мне балагура обнять,
и сказать: «Успокойся».
Но, боюсь, поймёт всё не так,
ещё пуще вдруг рассмеётся.
Да и кто я такая –
смех унимать?

Засмеюсь-ка я лучше с ним
над какой-нибудь глупой шуткой –
Посочувствую, так сказать.


Напомним, "Марийская правда" рассказывала о поэте из Козьмодемьянска Олеге Морозюке, о его необычной судьбе, и необычных стихах .


Автор:
Герман Пирогов
 
По теме
В Йошкар-Оле представили мелодекламацию по повести А.С. Пушкина «Метель» - Марийская правда Вчера гости Национальной художественной галереи стали участниками уникального проекта, объединившего произведения великого писателя и поэта Александра Пушкина и известного композитора Георгия Свиридова.

23.02.2020
Сотрудники и военнослужащие Управления Росгвардии по Республике Марий Эл почтили память погибших героев Отечества В Йошкар-Оле в День защитника Отечества у Монумента Воинской Славы состоялся митинг,

23.02.2020
 
Работники национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна побывали в йошкар-олинском следственном изоляторе (Марий Эл) – с исключительно просветительской миссией.

23.02.2020
Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна совместно с Минприроды Республики Марий Эл и комитетом экологии и природопользования администрации городского округа «Город Йошкар-Ола» объявляют республиканский фотоконкурс «Город,

22.02.2020
 
фото - Marimedia.Ru Знакомьтесь, Марьяна Власова — художник-портретист и будущий врач. ММ: Марьяна, расскажите о себе.

21.02.2020
 
Вчера утром у Йошкар-Оле в ДТП пострадал водитель ВАЗа. Авария случилась 20 февраля около семи утра на улице Крылова.
21.02.2020 Марийская правда
Работники национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна побывали в йошкар-олинском следственном изоляторе (Марий Эл) – с исключительно просветительской миссией.
Газета Волжская Правда
23.02.2020
В Йошкар-Оле представили мелодекламацию по повести А.С. Пушкина «Метель» - Марийская правда Вчера гости Национальной художественной галереи стали участниками уникального проекта, объединившего произведения великого писателя и поэта Александра Пушкина и известного композитора Георгия Свиридова.
Марийская правда
23.02.2020
Марий Эл славится своими достопримечательностями, красивыми ландшафтами и доброжелательными жителями, поэтому неудивительно, что она вдохновляет на творчество многих музыкантов.
21.02.2020 Марийская правда
21 февраля Глава Республики Марий Эл Александр Евстифеев принял участие в заседании Совета округа, которое провел полномочный представитель Президента Российской Федерации в Приволжском федеральном округе Игорь Комаров.
23.02.2020 Газета Волжская Правда
21 февраля Глава Республики Марий Эл Александр Евстифеев принял участие в заседании Совета округа, которое провел полномочный представитель Президента Российской Федерации в Приволжском федеральном округе Игорь Комаров.
22.02.2020 Газета Волжская Правда
Глава Марий Эл принял участие в церемонии награждения команд баскетбольного турнира на призы полномочного представителя Президента РФ в ПФО, которые проходили с 20 по 21 февраля в Тольятти.
22.02.2020 Марийская правда
Уважаемые ветераны и воины Вооруженных Сил Российской Федерации, солдаты и офицеры запаса! Уважаемые жители Республики Марий Эл! - Газета Йошкар-Ола Государственное Собрание Республики Марий Эл поздравляет вас с Днем защитника Отечества – праздником истинных патриотов, сильных духом людей, для которых Честь и Родина – не просто слова.
Газета Йошкар-Ола
23.02.2020